Bergen的名字從電台裡傳出來
為了印證這是我知道的地方
馬上告訴自己,它的中文翻譯是「卑爾根」
唯一聯想錯的訊息是:緯度
卑爾根是在西南方
然後,接著是松恩峽灣
是的,是松恩峽灣了…
(我把眼神給了窗外)
雨落滴滴的星期天,台北
關上透明霧玻璃
躺在粉紅色的棉被裡
手與腳
足不出戶
樂音卻帶我的耳朵去流浪
又揀選這個輕柔的聲音…
幾乎是每天陪伴我的Stacey Kent
透著一點溫涼日光,顯得更加慵懶…
日子動態的節奏
因人來人往的城市而加強
在心裡撥緩的拍子
只在步伐跳躍間表現
小樂樂從我的書櫃裡
用他小小的手,抽取出一本France的旅遊書
背包客的聖經版本
我有兩秒鐘,是被驚訝佔據著…
「他:我知道妳有滿滿背包客的精神!」
也不知是怎麼著,就想起了這句話
順著Stacey唱著的詞…
"Let's you and me go away to the Ice Hotel"
去冰雕旅店,這事兒…
我也不想要一個人獨自體驗…
如果有一天,我真的去了冰做的旅館
在冰沙發上,做些什麼好呢?
搖一杯我最愛的低卡巧克力奶昔
然後,我要寫明信片…
來聽Stacey Kent唱歌
這不是MV,純粹是歌聲…
史黛西肯特 Stacey Kent
冰雕旅店 The Ice Hotel
史黛西肯特 Stacey Kent
冰雕旅店 The Ice Hotel
Let's you and me go away to The Ice Hotel
我們 就住冰雕旅店吧
The Carribean's all booked out
加勒比海風情套房已客滿
And that's just as well
但這樣也好
Once I'd have been much keener
雖然一開始我想
On Barbados or Antigua
選巴貝多或安地瓜風情的房間
But just now I think the arctic will suit us well
但我想北國風情也挺不賴
Let's you and me go away to The Ice Hotel
我們 就住冰雕旅店吧
They've built it all with ice that's pure and clear
純淨無瑕的冰磚砌成的房間
The sofas, the lobby
沙發、大廳
Even the chandelier
甚至吊燈 都如此的晶透清澈
A thermostat guarantees A steady minus five degrees
屋內零下五度C的冰涼溫度
What other place could serve our needs so well
這就是我們夢寐以求的地方
Let's you and me go away to the Ice Hotel
我們 就到冰雕旅店吧
Romantic places
浪漫的場景
Like Verona or Paris
像是維隆納或巴黎
They'll always lead you astray
總讓人目眩神迷
You'd have to be a novice
威尼斯的一切
To ever trust Venice
對一般人來說的確很美
And those dreamy waterways
那些夢幻的水都船道
And what the tropics can do
和熱帶風情的迷人景致
I know only too well
我已都瞭若指掌
So, let's you and me go away to the Ice Hotel
我們 就到冰雕旅店吧
Heavy clothing at all times
穿上厚重的外套
Is the expected norm
是我最愛的裝扮
Even candlelight at dinner
在晚餐時點上燭光
Is considered too dangerously warm
卻擔心屋子會融化
And when the time comes for us to sleep
入夢的時刻
We'll spread out our reindeer fleece
兩人窩在
And curl up together
馴鹿毛織的溫暖毯子
On an ice block carved for two
緊靠在冰磚雕的雙人床上
But then in the morning
直到天明
Provided we've made it through…
等待天空破曉
We'll step out together
走出房門
To watch the sun rise over
看到溫暖的陽光
That vast expanse of cold
暖暖灑在這座精緻浪漫的冰宮
And who knows if we're lucky
如果我們運氣好
We may find ourselves talking
還能夠相互談心
Of what future may hold
聊聊未來
This is no whim of the moment
所以這不是突發奇想
I want you to realize
我要你知道
Let's go away to that palace made of ice
我們 就到那座用冰打造的宮殿去吧
Let's you and me go away to the ice hotel
我們就到冰雕旅店去
The Bahamas are all booked out
巴哈馬風情的房間都已客滿
And that's just as well
這樣正好
I don't think we're quite ready
我也不認為我們已經進展到
For Hawaii of Tahiti
可以去夏威夷或大溪地
And we will be
我們會進展到哪?
Only time will tell
上天自有安排
Let's you and me go away to The Ice Hotel
我們 就到冰雕旅店去吧
(歌詞轉載自 Stacey Kent中文官方部落格)
留言列表